Apostille & Legalisation

Notary & Authentication

When a document issued or signed in Australia needs to be submitted to an overseas government department, court, bank, school, company registry, property authority or other foreign body, the overseas institution is usually unable to verify directly the authenticity of the Australian document, the signature, the seal or the signatory. For this reason, many cross-border documents must first undergo international notarisation before they are used overseas and, depending on the requirements of the receiving country or region, must then be further authenticated by way of an Apostille or Legalisation.

The shared purpose of both an Apostille and Legalisation is to enable an Australian document to be recognised and accepted overseas. However, the two differ in the countries to which they apply, the process involved and the time required. In short, if a document is to be used in a country that is a party to the Hague Convention, an Apostille is generally required; if a document is to be used in a country that is not a party to the Hague Convention, it generally needs to be authenticated first by the Australian Department of Foreign Affairs and Trade and then legalised by that country’s embassy or consulate.

NS Legal can assist individual and corporate clients with matters relating to the international notarisation, Apostille and Legalisation of Australian documents, including document review, signing arrangements, preparation of notarial certificates, assessment of the appropriate authentication pathway and the subsequent document lodgement process, helping clients reduce the risk of documents being rejected by overseas institutions due to an incorrect form of authentication, a non-compliant document format or omitted steps.

What is an Apostille?

An Apostille is a simplified document authentication procedure used between countries that are parties to the Hague Convention. Its purpose is not to re-examine the contents of a document, but rather for the Australian Department of Foreign Affairs and Trade to confirm that the notary’s signature, seal or relevant official signing on the document is genuine and valid.

For example, if you need to submit an Australian academic qualification, birth certificate, marriage certificate, company document, power of attorney or statutory declaration to an institution in China, Singapore, the United Kingdom, the United States or another country that is a party to the Hague Convention, that body may require the document to be apostilled. Once an Apostille has been obtained, the document can generally be recognised between the relevant member countries without any additional Legalisation by that country’s embassy or consulate in Australia.

It is important to note that many documents cannot be apostilled directly. Documents such as copies of passports, copies of academic documents, powers of attorney, statutory declarations, company documents and commercial contracts generally need to be notarised first by an international notary public before being submitted to the Australian Department of Foreign Affairs and Trade for an Apostille.

What is Legalisation?

Legalisation generally applies where a document is to be submitted to a country that is not a party to the Hague Convention. Compared with an Apostille, the Legalisation process is usually longer and depends more heavily on the specific requirements of the receiving country’s embassy or consulate.

Generally speaking, Legalisation may involve the following steps: first, an international notary public notarises the document, signature or copy; second, the notarised document is submitted to the Australian Department of Foreign Affairs and Trade for authentication; and finally, the document is submitted to the receiving country’s embassy or consulate in Australia for Legalisation.

For example, if a country is not a party to the Hague Convention, the overseas institution may not accept an Apostille on its own and may instead require the document to be confirmed by that country’s embassy or consulate in Australia. Different embassies and consulates may have different requirements as to document type, translation, format, appointments, fees and processing times, so before commencing the process you should first confirm the specific requirements of the institution that will ultimately receive the document.

NS Legal can assist you with the entire arrangement — from document review, international notarisation and Apostille through to assessing the Legalisation pathway — so that, before lodgement, your cross-border documents comply as far as possible with the requirements of the receiving country and institution, reducing the risk of rejected documents, requests for further material and having to repeat the process.

Changes to document authentication for mainland China

In the past, where an Australian document needed to be used in mainland China, the common process generally involved international notarisation, authentication by the Australian Department of Foreign Affairs and Trade, and Legalisation by the Chinese embassy or consulate in Australia. This process was relatively complex and time-consuming.

Since mainland China joined the Hague Convention, the process for many Australian documents used in mainland China has been greatly simplified. For most Australian documents required for use in mainland China — for example a power of attorney, an academic qualification, a certificate of single status, a birth certificate, a marriage certificate, a company document or a statutory declaration — the matter can generally be completed by way of “international notarisation + Apostille”, without any additional Legalisation by the Chinese embassy or consulate in Australia.

However, this does not mean that the same process automatically applies to every document. Some institutions may still have specific requirements as to document format, translation, the manner of signing or supplementary material. Accordingly, before proceeding, it is still advisable to confirm the specific requirements of the party receiving the document, particularly for documents involving property transactions, inheritance, company registration, litigation proceedings or banking procedures.

For the Chinese community in Australia, the most common situations include:

Australian documents that need to be used in China, for example:
In these situations, the relevant Chinese institutions are usually unable to verify directly the authenticity of the Australian document, and will therefore require the document to undergo international notarisation and the Apostille process.

Documents signed in Australia but needing to be used in China — this is also one of the most common situations at present — for example:
For example, if a client has been living in Sydney for a long time but owns a property in Shanghai and a domestic buyer has already been found, the client is often unable to return to China in person to attend to the transfer formalities. In such a case, the client generally needs to sign a power of attorney for the sale of the property, authorising a relative or lawyer in China to sign the contract, complete the transfer, pay the taxes and fees and attend to the related formalities on their behalf.

Because the signing takes place in Australia, the Chinese property authority cannot confirm whether the power of attorney was signed by the property owner in person, and will therefore generally require the power of attorney to be witnessed and signed before an Australian international notary public, and then apostilled, before it can be accepted.

Which documents may require an Apostille or Legalisation?

Documents that commonly require authentication include personal documents, academic documents, company documents, legal documents and cross-border transaction documents. Personal documents generally include passports, driver’s licences, birth certificates, marriage certificates, police clearance certificates, certificates of single status and identity declarations. Academic documents generally include degree certificates, academic transcripts, certificates of current enrolment, graduation certificates and professional qualification certificates.

Company and commercial documents may include certificates of company registration, director details, certificates of good standing, board resolutions, shareholder resolutions, commercial contracts, investment documents, bank account opening documents and intellectual property documents. Legal documents commonly include powers of attorney, statutory declarations, affidavits, grant of probate documents, estate administration documents, declarations renouncing inheritance, overseas property sale documents and court documents.

Different documents are handled in different ways. Some original government documents may be submitted directly to the Australian Department of Foreign Affairs and Trade for authentication; however, many private documents, copies, powers of attorney, statutory declarations and company documents generally need to be notarised first by an international notary public.

How NS Legal can assist

Based on the intended use of a client’s document and the requirements of the receiving country, NS Legal can help assess whether a document should be apostilled or legalised, and confirm whether the document needs to be notarised first by an international notary public. For powers of attorney, statutory declarations, company documents or other legal documents that need to be signed, we can assist with arranging witnessed signing, identity verification and the preparation of notarial certificates.

Once a document has been notarised, we can also, according to the client’s needs, assist with the subsequent steps of submitting it to the Australian Department of Foreign Affairs and Trade for an Apostille or authentication. For documents that require further Legalisation, we can help clients work through the requirements of the relevant embassy or consulate, and alert them to issues that may arise concerning translation, appointments, format and scheduling.

If you are unsure whether international notarisation needs to be done first, it is advisable to have a lawyer check the intended use of the document and the requirements of the receiving institution before signing and lodgement.
FAQ

Frequently Asked Questions

1. Are an Apostille and international notarisation the same thing?

No. International notarisation is usually the first step, in which an international notary public confirms the authenticity of the document, signature, identity or copy. The Apostille is usually the second step, in which the Australian Department of Foreign Affairs and Trade confirms that the notary’s signature and seal are genuine and valid. Many documents must be notarised first before an Apostille can be obtained.

2. Can every document be apostilled directly?

No. Some official documents issued directly by Australian government departments that bear a verifiable signature or seal may be submitted for authentication directly. However, many private documents, copies of passports, copies of academic documents, powers of attorney, statutory declarations, company documents and commercial documents generally need to be notarised first by an international notary public before being submitted to the Australian Department of Foreign Affairs and Trade for an Apostille or authentication.

3. Does an Australian document used in mainland China now still need Chinese consular Legalisation?

Usually not. Since mainland China joined the Hague Convention, many Australian documents used in mainland China can now be completed by way of “international notarisation + Apostille”, and the former Legalisation by the Chinese embassy or consulate in Australia is no longer required. However, the specific requirements of the institution receiving the document still govern, particularly for documents relating to property, inheritance, banking and company registration.

4. Which countries require an Apostille and which require Legalisation?

If a document is to be submitted to a country that is a party to the Hague Convention, an Apostille generally applies. If a document is to be submitted to a country that is not a party to the Hague Convention, Legalisation is generally required. Because the list of countries and institutional requirements may change, the safest approach is to confirm the specific requirements with the institution receiving the document before arranging the notarisation and authentication process.

5. How long does it generally take to obtain an Apostille?

The time is usually divided into two stages. The first stage is international notarisation, which can generally be completed relatively quickly if the documents are complete and not complex. The second stage is the processing of the Apostille or authentication application by the Australian Department of Foreign Affairs and Trade, the exact time for which depends on its appointment, postage and processing timeframes at the time. If the document also requires Legalisation, additional time must be allowed for the processing time of the relevant embassy or consulate.

6. Do documents need to be translated?

This depends on the requirements of the receiving country and the receiving institution. Translation may be required if the overseas institution requires the document to be submitted in the local language, or requires an English document to be accompanied by a translation into the local language. Some embassies, consulates or overseas institutions may also require the translation to be carried out by a designated translator, or require the translation to be notarised and authenticated together with the document. You should confirm the other party’s requirements before proceeding, to avoid the document being returned on language grounds after authentication has been completed.

7. Do an Apostille or Legalisation prove that the contents of a document are necessarily valid?

No. An Apostille or Legalisation mainly proves that the notary’s signature, seal or official signing on the document is genuine; it does not mean that the overseas institution will necessarily accept the contents of the document, nor that the contents of the document are necessarily valid under local law. If a document involves overseas property, inheritance, a company transaction, litigation or a major authorisation, the contents of the document and the local legal requirements should be confirmed before signing.

Need legal help? Contact NS Legal

We provide clear, practical legal advice to help you understand your position and your next steps.

Speak with our legal experts

Speak With Our
Experts Today!

Book Now